Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


oficios_del_mar

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
Última revisiónAmbos lados, revisión siguiente
oficios_del_mar [2019/12/16 18:26] isabeloficios_del_mar [2023/07/28 11:38] isabel
Línea 1: Línea 1:
 <fs large><fc #6495ed>**Referencias y Anexos**  / Oficios del mar</fc></fs> <fs large><fc #6495ed>**Referencias y Anexos**  / Oficios del mar</fc></fs>
 +
 +{{youtube>ZSsUodvv6yw?}}
 +\\
 +
 +===== Mariscadoras gallegas =====
 +
 +<WRAP center round box 95%>
 +**[[https://aseaofhope.com/|Un mar de esperanza]]**
 +
 +{{ https://i0.wp.com/aseaofhope.com/wp-content/uploads/2022/05/Galicia-21.jpg? |}}
 +
 +<blockquote>La recolección de moluscos en la zona intermareal, una práctica tradicional llevada a cabo por las mujeres gallegas durante siglos, en conjunto junto con su profundo conocimiento agrícola, le ha permitido a estos pueblos costeros crear un sistema de maricultura muy singular. La maricultura de las costas Gallegas, toma ventaja de la productividad natural de las rías españolas, pero en cierto modo también ha aprovechado la productividad incrementada por las actividades humanas en tierra. Concentrándose en producir solo especies filtradoras de plancton y un poco sin darse cuenta de lo notables que son sus prácticas, las mariscadoras de la costa de Galicia han creado un sistema inspirador de producción que evita la merma del oxigeno en las zonas costeras, una plaga que está asfixiando los sistemas estuarinos de todo el mundo.
 +
 +Con sus prácticas de maricultura, las Mariscadoras de Galicia han restaurado e incluso mejorado lo que los de organismos filtradores solían hacer en los estuarios, es decir han regenerado las funciones ecológicas que habían evolucionado en estos paisajes durante milenios, inspirándonos a hacer lo mismo en otros ecosistemas del mundo.
 +
 +Las prácticas acuícolas de las mariscadores Gallegas, nos invita a reflexionar la importancia de fomentar economías circulares, en los cuales los desechos que son generados por nuestras actividades puedan formar parte de otros procesos económicos creando así economías más incluyentes, capaces de absorber los desperdicios que se generan y combatiendo así una de los peores prácticas de nuestra civilización: la generación de basura y contaminación.</blockquote>
 +
 +</WRAP>
 +
 +
 +==== "Primera mujer presidenta" del Consello do Mexillón ====
 +
 +<WRAP center round box 95%>
 +[[https://www.elespanol.com/mujer/protagonistas/20210118/lina-solla-mejillon-gallego-no-noticia-igualdad/550695392_0.html|Lina Solla, la reina del mejillón gallego: "El día que yo no sea noticia, habremos logrado la igualdad"]]
 +
 +<blockquote>**Primera mujer presidenta del Consello do Mexillón**: "El mar siempre fue femenino pero en la sombra" | "Hay directivas de empresas importantes, lo que me gustaría es que llegaran más a presidentas de asociaciones" | "Quise montar una ludoteca en mi empresa y fue imposible. Me pedían más requisitos que un hospital".</blockquote>
 +
 +Lina Solla (1968) empezó en la industria del mejillón sola, con un despacho alquilado y un teléfono. Conocía bien el negocio porque se casó con un mejillonero y cuando, por desvíos que da la vida tuvo que volver a empezar no lo dudó: el mejillón tenía que ser su materia prima.
 +
 +Pero no era fácil. Una mujer en un mundo de hombres y con poco músculo financiero sólo tenía dos opciones: navegar a velocidad de crucero o hundirse. "Empecé comprando en un sitio y vendiendo en otro y con el apoyo de mis padres y de mi hermano que creyeron en mí. Me acaba de separar y tenía que volver a empezar y luchaba y luchaba".
 +
 +Hoy Linamar, la empresa depuradora y comercializado que tiene en Cambados, es una de las más importantes del sector que cuenta con unas instalaciones de más de 10.000 metros cuadrados y más de 200 empleados. La mayoría, mujeres.
 +</WRAP>
 +
 +===== Recolectoras de algas =====
 +----
 +
 +
 +<WRAP center round box 95%>
 +{{:wiki:argaceiras.jpg?300 |}}
 +El oficio de "argaceira" (recolectotra de algas) una tradición centenaria en Galcia, en 2012 se mantenía vivo gracias a varias mujeres de A Guarda que lidiaban con el bajo precio del producto en el mercado. Apenas una docena de mujeres mantenía esta tradición secular que luego se empezó a vincular a la industria farmacéutica y cosmética.
 +
 +En épocas en las que el mar ya llevaba muchos años (siglos) siendo fuente de riqueza para los hombres, estas mujeres, como en tantos  otros casos de los oficios relacionados con el mar a los que se dedicaban, trabajaban en condiciones absolutamente precarias hasta edades muy avanzadas. 
 +
 +{{ https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2jZ3u9lUM34WZ2COiRiP6mlRGdcxlO1x-LHfANPkbK1_dWMtlCavRnFH3wai-9fN19vR5iagQtBWwSAmVQrNfvKIMS5eDXyh8UZRxwIPg9EvH45BKbeaRL6-g85_ViJMXbsOixRumFN4RG-dAlkntdnIyR6P1YYCbYPe7l_tfAKQEy4--yQZ0WAUEtg/s16000/Sin%20t%C3%ADtulo-18.jpg?600 |}}
 +\\
 +
 +Ni un sueldo digno, ni cobertura legal y sanitaria. Ni siquiera el reconocimiento social en cuanto a que realizaban un trabajo, además de parir familias numerosas y encargarse de las crianzas e intendencia doméstica... con la falta de recursos de aquellos tiempos.
 +
 +Pero eso si, <fc #800080>**con el tiempo fueron objeto del condescendiente romanticismo de los caballeros: el compositor Tino Vaz les dedicó una de sus últimas canciones y el pintor Miguel Ángel Álvarez las inmortalizó en un cuadro. Hasta el "novo cinema galego" las contempló en un documental al uso**</fc>.
 +
 +<blockquote>ARGAZO é un documentario que establece un diálogo con "Los hombres de Arán" (1934), de Robert Flaherty. Unha homenaxe sentida ás mulleres e ao espírito de supervivencia da xente do mar. ARGAZO é unha suma de refugallos de imaxes e sons que enxergan aos finisterres europeos, ás diferentes culturas, aos diferentes tempos...</blockquote>
 +
 +{{ youtube>2aNRB2mWVuc? 600x338 }}
 +\\
 +
 +</WRAP>
  
 ===== Mercado de trabajo y sesgos de género ===== ===== Mercado de trabajo y sesgos de género =====
Línea 44: Línea 101:
 </WRAP> </WRAP>
  
 +==== De pescadera a pescadora ====
  
 ===== Mercados de trabajo en las industrias marítimas ===== ===== Mercados de trabajo en las industrias marítimas =====
Línea 75: Línea 133:
 [[https://www.europapress.es/galicia/noticia-descubren-adro-vello-grove-pescado-hace-1700-anos-restos-personas-20170630175200.html|Adro Vello en O Grove]] [[https://www.europapress.es/galicia/noticia-descubren-adro-vello-grove-pescado-hace-1700-anos-restos-personas-20170630175200.html|Adro Vello en O Grove]]
 </WRAP> </WRAP>
 +
 +===== "A conserveira" =====
 +
 +<WRAP center round box 95%>
 +
 +**[[https://vimeo.com/57563716|Un precioso documental de David Batlle]]**
 +
 +//A Conserveia// es el retrato de una de las últimas conserveras gallegas donde todo el proceso se sigue haciendo de manera manual y artesana. Durante una jornada laboral, desde el amanecer hasta la salida de la fábrica, pasamos por todos los procesos de producción del enlatado. Humos, vapores y ruidos componen una sinfonía con el pescado, las máquinas y las expresiones de los rostros de las trabajadoras. Unos meses después del rodaje la fábrica sufrió un incendio que calcinó sus instalaciones.
 +
 +{{ vimeo>57563716?700x394 }}
 +\\
 +
 +
 +A Conserveira (The Cannery) documental 23′ HD Cangas do Morrazo 2012
 +  * 
 +  * Dirección, guión e montaxe: David Batlle
 +  * Fotografía e cámara: Carlos Vásquez
 +  * Son: Inês Mestre
 +  * Producción Executiva: Manuel Lago, David Batlle
 +  * Producción: Susana Benito, Marta Núñez
 +  * Consultora deseño de son: Amanda Villavieja
 +  * English translator: Mar Brotons
 +
 +PREMIO MASTER IPECC Mejor Cortometraje Documental DOCUMENTA MADRID 13
 +
 +  * États généraux du film documentaire, Lussas, France. 2015
 +  * ALCINE 42 Festival de Cine Alcalá de Henares 2012.
 +  * ALCANCES 44 Muestra cinematográfica del Atlántico, Cádiz 2012.
 +  * DOCUMENTA MADRID 13 X Festival Int. de documentales de Madrid 2013.
 +  * FIDBA I Festival Internacional de Cine Documental de Buenos Aires 2013.
 +  * CORSICA.DOC Festival International du Film Documentaire d’Ajaccio 2012.
 +  * CURTOCIRCUITO 9º International Short Film Festival 2012, Santiago de Compostela.
 +  * IBÉRTIGO 11a Muestra de Cine Iberoamericano de Las Palmas de Gran Canaria 2013.
 +  * PRIMAVERA DO CINE Vigo 2013.
 +  * CORTO Y CREO Festival de Cine de Santander 2012.
 +
 +
 +</WRAP>
 +
 +
 +===== “Las rederas de A Guarda”  =====
 +
 +<WRAP center round box 95%>
 +**Fuente**: [[https://www.fundamar.org/proyectos-publicaciones/sereas-as-mulleres-do-mar/|fundamar.org]]
 +
 +En 2021, FUNDAMAR y la Fundación Clúster de Conservación de Productos de él Mar — FUNPROMAR presentaron, las VII Jornadas divulgativas sobre el papel de la mujer en el sector pesquero y conservero. Referentes del presente y del pasado.
 +
 +El objetivo de las jornadas fue presentar, el vídeo documental “Pegadas Esvaecidas”, en relación a las referentes del pasado, y dos nuevas fichas de protagonistas que pasarán a formar parte del repositorio del portal www.sereasdomar.org  “Las rederas de A Guarda” y “Continuidad en femenino”, con Sara Muñiz, gerente de Conservas La Vieira, como referentes del presente.
 +
 +{{ youtube>QFtqYa8-UfU? 650x366 }}
 +\\
 +
 +**As clasificadoras do Berbés**
 +
 +{{ youtube>LLU8Gd4be9s? 650x366 }}}
 +\\
 +</WRAP>
 +
 +
 +===== Artigo: As mulleres na pesca =====
 +
 +<WRAP center round box 95%>
 +**Fuente**: [[https://areal.gal/2023/07/o-papel-da-muller-na-pesca-galega-o-caso-de-sada.html|revista cultural areal]]
 +
 +{{ https://areal.gal/wp-content/uploads/2023/07/Imagen36-800x445.jpg |}}
 +\\
 +
 +<WRAP center round info 85%>
 +... Concretamente en Sada, alcumada “A Perla das Mariñas”, tamén se desenvolveu unha inxente actividade pesqueira. De feito, xa no ano 1928 foi publicado no xornal “Correo de Galicia” un artigo no que se expoñía a imperante necesidade que tiña Sada de contar cun porto: “A industriosa vila de Sada necesita absolutamente un porto refuxio, ao que lle dan dereito os seus douscentos barcos dedicados ao arrastre, as súas once fábricas de conservas e salgaduras e a súa capacidade de dirección do sector pesqueiro das Mariñas“.
 +
 +... s condicións laborais das mariscadoras continuaban a ser moi precarias. O seu horario dependía das mareas, e os seus salarios dos prezos estabelecidos polos compradores. Segundo Lola, a Sada acudía un comprador que xestionaba as vendas dos produtos, e as mariscadoras ían cada semana á Confraría de Pescadores para cobraren o seu salario en cheques. Ademais, tamén debían facer un seguimento da cantidade de moluscos que collían, así como das horas que estiveran traballando.
 +
 +Por outra banda, outro problema que comezou a ter relevancia foi o éxodo de moitos barcos galegos ante a limitación das cotas do peixe, que decidiron desprazarse cara ás costas portuguesas. De feito, por mor da crise de 1917, unha parte das embarcacións galegas partiron en busca da sardiña, chegando incluso a traspasar o límite das augas xurisdicionais do país veciño. Moitos destes barcos víronse obrigados a cortar os tiros dos aparellos para fuxir rapidamente, mentres que outros foron duramente sancionados. Entre 1949 e 1956 produciuse unha crise semellante. Porén, os castigos para as embarcacións diminuíron. Ao decatárense os mariñeiros galegos de que a crise non remataba, moitos fabricantes decidiron trasladar parte da súa maquinaria e industria ao Mediterráneo e a Portugal, intentando asemade contrarrestar a inactividade que sufrían. Así, alugaron ou adquiriron locais no sur, onde a sardiña era moi abundante, así como nas costas de África, onde mercaban o peixe para logo transportalo ata Galiza.
 +
 +A industria pesqueira proporcionoulle a Sada moitos beneficios durante o século XX, e a pesar de ser un sector maioritariamente masculino, as mulleres sempre desenvolveron un traballo paralelo e condicionante para a subsistencia do sector. Eran elas as que vendían o peixe, eran elas as que mariscaban (maioritariamente), eran elas as que axudaban aos mariñeiros; e tamén eran elas, pese a que en Sada non acontecía, as que confeccionaban as redes que precisaban os barcos para saíren a faenar. Porén, o seu traballo nunca estivo recoñecido. No sector, ningún traballo tiña condicións óptimas, mais as redeiras, por exemplo, pasaban horas e horas sentadas en lugares precarios, en posicións moi incómodas, e realizando un traballo que esixía esforzo e dedicación, ademais de moita paciencia. As mariscadoras, por outra banda, esperaban a que baixase a marea para recoller os moluscos, de pé e abaixadas, metidas na area ou no lodo. Elas traballaban sempre, independentemente das condicións meteorolóxicas.
 +
 +... A situación das mulleres no sector hoxe en día está intimamente ligada á dos mariñeiros. Primeiramente, traballos como o das mariscadoras xa non se realizan en Sada. Na praza xa non se vende o peixe, e as redes confecciónanas os propios pescadores antes de saíren a pescar. Por outra banda, incidindo de novo na ausencia de axudas externas, é moi difícil para os patróns dos barcos incluír mulleres, por exemplo, na súa tripulación, debido ás condicións nas que se atopan os barcos. Ao non posuíren cartos para acondicionalos, non poden establecer baños ou dormitorios femininos. Ás veces asóciase o sector pesqueiro co atraso e co predominio de pensamentos arcaicos. Porén, vista a situación que experimenta a xente que vive do mar, o máis razoábel sería pensar nos motivos de fondo das súas decisións. Talvez, no canto de xulgar con base en estereotipos, deberiamos pensar que as mulleres por norma xeral non teñen cabida neste sector porque non existe unha colaboración entre as administracións e os barcos que lles permita a estes proporcionarlles unhas condicións laborais dignas e cómodas, e non porque non sexan ben vistas no sector.
 +
 +Partindo do problema de base, o obxectivo conxunto para acadar máis presenza feminina no mar, así como para modernizar as infraestruturas existentes, sería, por exemplo, conseguir unha maior implicación por parte das autoridades competentes, unha maior preocupación pola degradación do sector pesqueiro e un maior fomento e explotación (regulada) dos nosos recursos. Se a situación do sector mellorase, amosaríase unha perspectiva máis atractiva, que permitiría dar emprego a máis persoas e conseguir unha maior preponderancia do sector. Ademais, o traballo que as mulleres sempre realizaron en relación directa co mar podería ser recoñecido e valorado. Porque foron elas as que, dende a sombra, conseguiron axudar e facilitarlles o traballo aos mariñeiros. Foron elas as que fixeron os oficios menos recoñecidos e máis duros. E tamén foron elas as que permaneceron sempre relegadas e invisibilizadas. Por iso é necesario sacar á luz o seu esforzado labor e loitar para que se recoñeza por fin a importancia da súa presenza no sector pesqueiro.
 +</WRAP>
 +
 +</WRAP>
 +
 +
 +===== Libro: La mujer en la mar =====
 +
 +<WRAP center round box 95%>
 +**Fuente**: [[https://www.diarioelcanal.com|Diario Canal]]
 +
 +**[[https://www.diarioelcanal.com/la-primera-vuelta-al-mundo/|Presentado el libro “La mujer en la mar: historias de sueños cumplidos»]]**, de **[[https://www.linkedin.com/in/raul-villa-caro-86633940/?originalSubdomain=es|Raúl Villa Caro]]**, secretario de la Fundación [[https://exponav.org/|Exponav]] y coautor del libro,
 +
 +
 +Tradicionalmente el mundo de la mar siempre ha sido un coto privado para los hombres, aunque, afortunadamente, en la actualidad la mujer no tiene ningún tipo de limitación para poder desempeñar cualquier destino a bordo de los buques, tanto civiles como militares; aunque no siempre fue así. 
 +
 +Para relatar la odisea de la incorporación de la mujer a los ámbitos marinos Bartolomé Cánovas y Raúl Villa Caro han escrito y publicado el libro “La mujer en la mar: historias de sueños cumplidos”, una obra prologada por la ministra de Defensa Margarita Robles, y la Conselleira do Mar de Galicia, Rosa Quintana.
 +
 +<blockquote>La superstición, vigente hasta mediados del siglo pasado, consideraba que la presencia de la mujer en los barcos era portadora de mala suerte</blockquote>
 +
 +En el libro se pueden distinguir dos periodos históricos bien diferenciados, con una primera parte que se remonta a la época del siglo XV y una segunda, en la que se ofrece el testimonio directo de mujeres que en este momento todavía están haciendo historia.
 +
 +Así, se puede comprobar que, pese a las barreras impuestas, la mujer lleva haciendo historia en la mar desde hace más de 500 años, aunque la normalización de sus actividades se ha hecho esperar largo tiempo.
 +
 +**<fs medium>La mujer en la marina</fs>**
 +
 +{{https://www.diarioelcanal.com/wp-content/uploads/2022/07/Mujer-Bita-500x706.jpg |}}
 +Como ejemplo, no fue hasta 1984 cuando surgió la **primera oficial de la Marina Mercante, María Ángeles Rodríguez Bernabeu**; y en 1992, la **primera capitán, Mercedes Marrero**, aunque no fue hasta **1994 cuando Idoia Ibáñez consiguió el mando de un buque**.
 +
 +En la Armada, l**a primera mujer oficial con mando apareció en 2005, Esther Yáñez**, y **tras ella solo ha habido otras tres comandantes**. En el volumen se trata la historia y trayectoria de la mujer en la Marina Civil, en la Armada y en la construcción naval.
 +
 +Del relato general de este libro se desprende la satisfacción de esas mujeres por haber alcanzado sus sueños, al haber cumplido unos objetivos que hasta hace muy poco, les estaban prohibidos por ley.
 +
 +El camino de las pioneras no ha sido fácil de completar y para recorrerlo, además de tener que derribar las estrictas barreras legales existentes, también tuvieron que luchar contra el arraigado machismo existente en la sociedad reinante. E incluso quizás, en otros casos, se haya dado la paradoja de que la oposición la hayan encontrado en otras mujeres, quienes no veían con buenos ojos que los trabajos en la mar fueron apropiados para ellas.
 +
 +La obra se ha publicado por la editorial Bita, situada en el Museo Naval de Ferrol, donde puede ser adquirido además de [[https://bita.es/producto/la-mujer-en-la-mar/|por internet]].
 +</WRAP>
 +
  
  
oficios_del_mar.txt · Última modificación: 2024/02/22 19:44 por iagoglez